historias para no dormir…
El primer término que vamos a explicar en esta serie de artículos archivados como FashionVictims es el de folcsonomía (folksonomy en inglés). Se trata de una palabreja inventada a raíz de los sistemas de etiquetado de contenidos que han aparecido últimamente en Internet, tales como del.icio.us, Flickr, Technorati, y muchos más.
Etimológicamente hablando, folcsonomía es una palabra derivada de taxonomía, la cuál significa clasificación (taxis) y orden (nomia). Teniendo en cuenta que folc significa en alemán pueblo, tenemos que folcsonomía vendría a significar “clasificación por el pueblo”.
Esto es en verdad lo que se hace con los etiquetados de las aplicaciones que anteriormente he mencionado, la gente es capaz de etiquetar en base a su propio criterio sin seguir ninguna otra norma. Con esto se consiguen varias cosas. La primera es obtener directamente categorías sinónimas. Esto se puede ver, por ejemplo, viendo cómo se etiqueta la blogosfera vemos etiquetas tales como blog, blogs, blogosfera, weblog y weblogs. La segunda es que se ha terminado el concepto de buscar, ahora directamente ponemos la categoría (o categorías si el motor de etiquetas soporta conectores) y damos con los recursos que queremos.
Por otro lado, el dejar libertad a los usuarios para etiquetar a su gusto supone introducir mucha variabilidad a recursos iguales (que les corresponden las mismas etiquetas), lo que obligará a obtener metaetiquetas (superetiquetas) que agrupen las etiquetas sinónimas.
No quiero extenderme porque he encontrado mucha información y muy bien explicada en Internet y al final terminaría repitiendo lo que han explicado muy bien en la Wikipedia y los chicos de la Flecha. Además de estos dos, hoy mismo Javier Martín ha elaborado un excelente post sintetizando muy bien este tema y dando cantidad de enlaces.
Leídos estos, os recomiendo los siguientes enlaces, que me han resultado muy interesantes:
Blog personal de Fernando Blat, sobre tecnologías web, y programación, ¿o era al revés?
Hola recién descubrí tu blog y ya me he suscrito.
Y bueno, llegando y jodiendo: creo que tu traducción etimológica… si “taxis” es clasificación, “nomia” orden y “folc” es pueblo. Entonces “Folcsonomía” debe ser como el orden del (o puesto por) pueblo. Clasficación del pueblo vendría a ser algo así como “Folctaxía”…. jaja horrible palabra.
Vale, quiźa eso no lo expliqué muy bien: la palabra folcsonomía la podemos dividir en folc-, que viene de folc(pueblo); -so-, que viene de taxis y -nomia.
Ocurre lo mismo que en ta-xo-nomia, que el -xo- central viene de taxis sólo que en este caso cambia y es -so-.
Por cierto, he visto tu blog y el diseño está muy bien.
Un saludo!
hey :)
its very reasonable article.
Good post.
realy gj
thx :-)